|
|
22 |
Grazia Galante
FIABE E FAVOLE
dicembre 2010, pp. 309, €
20,00
PRIMO PREMIO al concorso nazionale Salva la tua lingua locale, edizione 2014
Ciò che continua a farmi sorridere per
evitarmi indignazioni è il fatto che a distanza di secoli, a raccogliere
questo patrimonio disperso, siano alcune categorie professionali, medici
alla Pitrè, politici alla Nigra, maestri di scuola, qualche docente di
lettere e meno gli addetti ai lavori, i ricercatori di professione,
coloro che dovrebbero come archeologi avviare indagini sul campo
continue. E affianco a loro glottologi che dovrebbero mostrarsi
disperati dalla moria dei dialetti.
La Galante questo lo fa, attenta a non
perdere i modi di raccontare e di articolare le proposizioni e le
strutture narrative dei raccontatori orali. Attenta alla gestualità al
modo in cui la lingua si assoggetta ai bisogni dei tanti anfratti
narrativi. Come volesse conservare e tramandare, con emozione infinita,
parole pause gesti suoni e atteggiamenti dei volti di chi narra e di chi
ascolta. Un raccontare partecipato e vivo come avveniva attorno ai
camini o, in estate sotto la luna, nel tempo dei silenzi.
Indice: Prefazione (Raffaele Nigro) – Presentazione – Note –
Favole Mamma vòlepa Mamma volpe; Lu lupe e lla
vòlepa Il lupo e la volpe; La vòlepa e lla calandra La volpe
e l'allodola; Lu lupe, la sèrpa e lla vòlepa Il lupo, la serpe e
la volpe; La jatta che cce vuléva maretà La gatta che si voleva
maritare; Lu cane e lla jatta Il cane e la gatta; Lu
pétterùssce e lla mèrla; La preméssa no mmantenuta La
promessa non mantenuta; Lu ricce e lla sèrpa Il riccio e la
serpe; Lu rospe e llu lèpre Il rospo e la lepre; La tupanara e
llu sorge La talpa e il topo; Lu jadde e llu sorge Il gallo e
il topo – Fiabe La "jallenara" La guardiana
di galline; Jèrba felice Erba felice; Lu cèrre che ssòna e lla
vucèlla che canta L'albero che suona e l'uccello che canta; La
pupa che abballa e lla vucella La bambola che balla e l'uccello che
parla; Rré Ccopija Re Copija; Le culunnélle Cartabbianca
Il colonnello Cartabianca; Nasòbbècche Nasòbbècche; Tignusédde
Tignosetto; Mamma Nannòrca Mamma Orca; Grazijosa e Bbertuccia
Graziosa e Bertuccia; La prencepéssa e llu frate pecurèlla La
principessa e il fratello pecorella; La figghia e la figghiastra
La figlia e la figliastra; Lu còre de lla mamma Il cuore della
mamma; La fertuna La fortuna; Li tré ssòre Le tre sorelle;
Peppenèlla Peppinella; Serpentélle Serpentello; Rré
Serpènte Re Serpente; Lu purcédde che cce vuléva nzurà Il
maialino che si voleva sposare; Lu serpènte cu ssètte ciòcche Il
serpente dalle sette teste; La bbrutta va ncarròzza e lla bbèlla va
vulanne la brutta va in carrozza e la bella vola; La
lentèrna cumande La lanterna dei comandi; Lu libbre cumande
Il libro dei comandi; Lu murtale d'ore Il mortaio d'oro; Li
tré ppénne de Tirechéfù Le tre penne di Tirechéfù; Lu
rré sénza récchie il re senza orecchie; Un giorno mi partii da
casa mija ... Un giorno partii da casa mia ...; La bborza de lla
riggenèdda La borsa della principessa; Li ficura cu llu pedicine
d'òre I fichi dal peduncolo d'oro; Li ficura contratèmpe i
fichi fuori stagione; Petrusenèlla Prezzemolina; La mana
fatata La mano magica; Tata Peluse Papà Peloso; Li dùdece
mise I dodici mesi; Lu mònnece cercatore Il frate questuante;
La sòre li sètte frate La sorella dei sette fratelli; Li
trè cchiove I tre chiodi; Vugnulicchie Baccellino di fava;
Gghiummarédde Gomitolino; Lu cice Il cece; Donna Maria
Ciufétta Donna Maria Ciufétta; La storia de Petuzze La
storia di Petuzze; L'acqua de lla Bbabbelònia L'acqua di
Babilonia; Lu fasciole fatate Il fagiolo magico; Li cecòrie
Le cicorie; Li sètte vénte I sette venti; Tèla datte tèla
Tèla datte tèla; – Bibliografia
ISBN 978-88-7949-571-4 |