|
Mariagraziella Belloli -
Roberta Monaco
PratiGRAMMAIRE
Grammatica funzionale del francese giuridico e commerciale
giugno 2008, pp.
175, € 18,00
Questa PratiGRAMMAIRE, come indica già il mot-valise presente nel
titolo, è una Pratigrammatica ovvero una Grammatica funzionale del
francese, con particolare attenzione alla lingua del francese giuridico
e commerciale, rivolta a studenti del mondo della scuola, studenti
universitari, specializzandi SSIS, docenti e formatori, in quanto
risponde a bisogni linguistici e/o strumentali diversificati e può
rivolgersi ad un pubblico di livello débutant, faux débutant,
o avancé, essendo uno strumento, nella fattispecie una grammatica
specifica, o "su misura", accostabile ed utilizzabile in qualsiasi
momento del proprio itinerario formativo. Non pretende sostituirsi alle
tante grammatiche presenti sul mercato, ma partire da un bisogno –
quello dell'utenza, dell'apprenant – e strutturare un percorso
"speciale", fruibile a più livelli, a seconda delle proprie motivazioni
(sostenere esami a breve scadenza, recuperare certe lacune, a scuola e/o
all'università, rispolverare certe conoscenze o ampliare certi aspetti
microlinguistici, lessicali). Si tratta dunque di una grammatica
"d'uso", una grammatica con un metalinguaggio semplice semplice e
diretto che da code si fa parole; una grammatica pratica,
una "prati-grammaire" cioè una grammatica vivente, "in
situazione" con una fraseologia che possa veicolare forma e contenuti,
una lessicogrammatica, come oggi ci piace dire, per ridare al lessico il
giusto peso nell'insegnamento-apprendimento della lingua. Snellimento,
alleggerimento dunque del percorso strutturale (che si potrebbe definire
essenziale) a vantaggio di una lingua, anzi di un linguaggio "mirato",
che propone una fraseologia sempre contestualizzata, attenta ai bisogni
dello studente (sia di discipline giuridiche, sia commerciali, sia del
mondo variegato della scuola che oggi richiede saper fare e non solo
sapere). Il materiale teorico si fa operativo grazie alla presenza di
documenti autentici e attuali, e di un approccio che tiene conto dei
diversi stili di apprendimento-insegnamento che oggi vedono la didattica
delle lingue sempre più piegata alle esigenze dello studente e non il
contrario (v. outils, textes tout court, je vérifie,
sitografia...). Scrivere una grammatica hic et nunc,
nell'era del "comunicativo", non significa tuttavia andare
controcorrente, ovvero ritornare ad uno strutturalismo freddo e
astratto, al contrario ci sembra accogliere le richieste di una utenza
in fieri, con esigenze nuove, che richiede dunque materiali
nuovi, modulati sui più recenti bisogni formativi che la società ed il
mondo del lavoro propone e talvolta impone...
In copertina:
L'albero della libertà issato sulle rive
della Mosella in un acquerello dipinto da Wolfgang Goethe nel 1792. Si
noti la forma "Passans" al posto di "Passants", certamente retaggio
della cultura classica dell'Autore (source: wikipedia: http://fr.wikipedia.org)
ISBN 978-88-7949-492-2 |