BACK TO HOME PAGE LEVANTE EDITORI - Via Napoli 35 - 70123 BARI - ITALY - ISBN CODE 88-7949 - tel./fax +39 80 5213778 - e-mail: levanted@levantebari.it


Oltre Collana 3

PREVIOUSNEXT

MISCELLANEOUS INDEX

TOPICS

AUTHOR INDEX

SERIES INDEX

 
3/2015

Flavio Ferri-Benedetti

EL HILO DE HIPSÍPILA: METASTASIO Y LA TRADICIÓN CLÁSICA

luglio 2015, pp. 335, € 32,00

 

El hilo de Hipsípila (mitica princesa de Lemnos y nieta de la celebérrima Ariadna, mas conocida por otro hilo, el que ayudó a Teseo a salir con vida del laberinto del Minotauro) pretende acercarse a la forma en que la Tradición Clásica sobrevive desde la Antigüedad y se manifiesta, tras varios filtros y prismas, en la opera seria italiana del XVIII, formato musical-teatral del que Pietro Metastasio (1698-1782) fue el mayor representante. A través de su Issipile, estrenada en Viena en 1732, Flavio Ferri-Benedetti intenta acercarse a la intricada red de la fortuna dell'antico en el melodrama de manera interdisciplinar, tanto desde el punto de vista del mito como de la teoría literaria, y permitiendo que Filología y Musicología vayan de la mano, demostrando así la necesidad de integrar ambas disciplinas de cara al estudio de un género tan complejo cono el operístico.
El libro comienza recordando la influencia de los autores clásicos el la composición de los libretos operísticos, para posteriormente destacar la importancia de la figura de Metastasio y su acercamiento a las Poéticas de Aristóteles y Horacio. El investigador realiza un apasionante y multifacético recorrido a través del corpus clásico y "moderno" hasta 1732, con el fin de encontrar y reconocer las huellas dejadas por el complejo mito de Hipsípila y de sentar las bases de lo que Metastasio pudo (o no) haber utilizado a la hora de redactar su Issipile. Ferri-Benedetti analiza además la partitura del estreno vienés de dicha obra, con música de Francesco Bartolomeo Conti (1681?-1732), vinculando las estructuras poético-teatrales y las carateristicás musicales de la obra. Adicionalmente, este estudio incluye una pequeña joya inedita: la primera edición crítica de Hipsípila, interesantísima traducción castellana del libreto metastasiano realizada por el jesuita aragonés Benito Antonio de Céspedes (1726-1787).

 

Sommario: Prefazione La filanda dei miti di Francesco De Martino – Zum Geleit von Christine Fischer Preámbulo - Abreviaturas utilizadas - ÓPERA Y CLÁSICOS: EL CANTO DEL RECUERDO 1. Tradición Clásica: ¿sobre hombros de gigante? ◊ 2. Filología y Musicología: el dilema de la ópera barroca ◊ 3. Metastasio y la princesa de Lemnos: excusatio manifesta - METASTASIO, ARISTÓTELES Y COMPAÑĺA 1. Metastasio: un breve perfil ◊ 2. Metastasio y el tesoro di cultura classica ◊ 3. Recuperación da las Poéticas ◊ 4. Los argomenti: pistas de Tradición Clásica - HIPSĺPILA EN EL CORPUS 1. Hipsípila: bases del mito ◊ 2. Lemnos: el androcidio y los Argonautas3. Nemea: Hipsípila, una nodriza descuidada - HIPSĺPILA PREMETASTASIANAS 1. Quella che mostrò Langia: Hipsípila en Dante2. Ysiphiles insignis fuit femina: Hipsípila en Boccaccio 3. The faire yonge Isiphilee: Hipsípila en Chaucer 4. Del bel trono di Lenno esule sventurata: Hipsípila barroca - DE LEMNOS A VIENA: ISSIPILE, ÓPERA DE 1732 1. Issipile en la obra metastasiana2. Morfología de Issipile, dramma per musica ◊ 3. Dramatis personae en Metastasio4. El argomento de Issipile ◊ 5. Excepcionalidad del lieto fine en Issipile - PRESENCIA Y REELABORACIÓN DE LO CLÁSICO EN ISSIPILE 1. Fuentes declaradas por Metastasio: status libelli2. Personajes: clásicos y "neoclásicos"3. Elementos clásicos sobre el escenario y a su alrededor4. Tradición o no tradición: esquema argumental - CONCLUSIONES 1. El hilo de Hipsípila: filología "humana" de Metastasio 2. Un augurio de intersciplinariedad - APÉNDICE: LA IPSĺPILE DE BENITO ANTONIO DE CÉSPEDES - Bibliografia - ĺndice de personas y obras

 

En portada: Hipsípila, de Épĩtres d'Ovide, trad. Octavien de Saint-Gelais Ms. Fr. 875, f. 30, Bibl. Nationale de France (Iluminado por R. Testart)

 

ISBN 978-88-7949-654-4